CN FR EN
  • About
  • Academics
  • Research
  • Enterprise
  • Admission
  • Campus

Inauguration ceremony of Pr. Zied MOUMNI, the new French dean of SPEIT

10.10/2024 299

 

 

On the afternoon of October 9, 2024, the inauguration ceremony for Professor Zied MOUMNI, the new French Dean of the SJTU Paris Elite Institute of Technology, was held grandly in Auditorium 205 of the Sino-French Building. Attendees included Liu Weidong, a member of the university’s Party Committee and Vice President; Yin Haitao, Director of the International Exchange Office; Guo Liang, Deputy Director; Liu Zenglu, head of the dedicated inspection team and former Party Secretary of the Institute; Zhang Wenming, the Chinese Dean; Lu Jialiang, Vice Dean; and Yao Xue, Deputy Party Secretary, along with over 70 faculty and staff members from both Chinese and French backgrounds, all witnessing this important moment together. The meeting was hosted by Dean Zhang Wenming.

 

 

 

 

Le professeur Zied MOUMNI a prononcé un discours de nomination à la fois passionné et pragmatique. Il a exprimé son lien profond avec SPEIT, rappelant qu'il avait eu l'opportunité d’assister à la création de l’école il y a 12 ans, rejoignant l’équipe pédagogique en mécanique, ce qui a tissé un lien indissoluble avec l'institut. Cette expérience a non seulement renforcé son attachement à l’école, mais a également éveillé en lui un grand amour pour la Chine. Devenir doyen français représente pour lui une évolution naturelle après 12 ans de collaboration, période durant laquelle il a acquis une compréhension complète du fonctionnement de l’école.

 

Il a souligné que SPEIT n'est ni une simple copie des écoles d’ingénieurs françaises, ni une réplique des institutions d'enseignement supérieur traditionnelles chinoises, mais plutôt une fusion harmonieuse de deux systèmes académiques radicalement différents. Il a insisté sur le fait que quatre valeurs fondamentales — le respect, la confiance, la communication et la transparence - sont les piliers essentiels de l'école.

 

Il a également partagé sa vision pour son mandat, affirmant son engagement à perpétuer l’esprit d’excellence instauré par ses prédécesseurs sino-français. Il s’est engagé à écouter attentivement les opinions et suggestions de toutes les parties prenantes et à mettre en place un système de gestion de haute qualité couvrant l’ensemble des processus.

 

 

 

At the end of the ceremony, Dean Zhang Wenming gave a concluding speech. He stated that although today's inauguration ceremony was brief, it was profound in significance. It not only marked Professor Zied MOUMNI's official membership in the institute but also represented a new starting point for the institute to deepen international cooperation and promote academic exchanges. He called on all faculty members to work together and contribute their wisdom and strength to the development of the institute.

 

En conclusion, le doyen ZHANG Wenming a résumé la cérémonie, soulignant sa profonde signification. Bien que l'inauguration ait été courte, elle marque non seulement l'entrée officielle du professeur Zied MOUMNI au sein de l'école, mais aussi un nouveau départ pour renforcer la coopération internationale et promouvoir les échanges académiques.

 

 

The event concluded successfully in a warm and friendly atmosphere, with participants engaging in free exchanges. Everyone expressed their full support for Dean Zied MOUMNI's work and their commitment to jointly advance the institute's internationalization process and academic exchanges, contributing to the institute's prosperity and development.

 

L'événement s'est conclu avec succès dans une ambiance chaleureuse et conviviale, marquée par des échanges entre les participants.

 

 

 

 

Zied MOUMNI