CN FR EN
  • 学院概况
  • 人才培养
  • 科学研究
  • 党群工作
  • 菁菁校园
  • 报考我们

“友谊杯” | 巴院第六届羽毛球院内赛回顾

12.13/2024 45

2024第六届羽毛球院内赛

12月7日,巴院第六届羽毛球院内赛在冬日的暖阳中于气膜体育中心隆重开幕。本次活动吸引了中法两方七十多名师生的积极参与,三个赛道三线并进,如火如荼,你追我赶。

 

Le 7 décembre, la sixième compétition de badminton intracollegiale de l'Institut Franco - Chinois de l'Université Jiaotong de Shanghai a été inaugurée avec cérémonie dans le Centre sportif du Membrane gonflable sous le doux soleil d'hiver. Cette activité a attiré la participation active de plus de soixante - dix étudiants et enseignants chinois et français. Trois pistes ont été mises en œuvre simultanément, avec une compétition intense et acharnée.

 

1

赛事回顾

本届院内赛正值中法建交60周年暨巴黎奥运年,以促进“跨国社交”为出发点,设立了中法友谊、羽坛新锐和精英挑战三大赛道。与此同时,本届院内赛继续延续“友谊第一”的传统,以“友谊杯”为主题,保留了去年开始的团体赛赛制。

 

Cette compétition intracollegiale a eu lieu en 2024, année du 60ème anniversaire des relations diplomatiques sino - françaises et de l'Olympiade de Paris. En prenant le développement des « relations sociales transnationales » comme point de départ, trois pistes ont été créées, à savoir la piste de l'amitié sino - française, la piste des nouveaux talents du badminton et la piste des élites. Parallèlement, cette compétition a continué la tradition de « l'amitié d'abord », avec le thème du « Trophée de l'amitié », et a conservé le format de compétition par équipes depuis l'année dernière.

 

在激烈的比赛中,选手们展现了巴院学子优秀的运动素质;有时是力量速度十足的猛扣,有时是巧妙化力的接球,有时是水来土掩的拦截,各种技巧看得人眼花缭乱。与此同时,新赛道的设置更是促进了中法师生在教室之外的进一步交流。短短一下午,许多认识不久的搭档们就已经跨越国籍和语言的障碍,谈笑配合默契十足,心照不宣。选手和观众的欢声笑语充实了整个体育场,展示了体育跨越国界的美好和青春的激扬活力。

在不同的赛道中,既有初学者之间的友好切磋,又有中法师生的紧密配合,还有高水平选手的“华山论剑”,他们为观众带来了一场又一场的视觉盛宴,让人意犹未尽。

 

Au cours de la compétition intense, les joueurs ont montré d'excellentes qualités athlétiques des étudiants de l'Institut Franco - Chinois. Parfois, c'était un smash puissant et rapide, parfois une reprise habile pour amortir la force, parfois une interception impeccable. Toutes sortes de techniques ont laissé les spectateurs éblouis. Par ailleurs, la création de nouvelles pistes a favorisé davantage les échanges entre les enseignants et étudiants chinois et français en dehors de la classe. En quelques heures seulement, de nombreux partenaires qui ne se connaissaient que depuis peu ont déjà surmonté les barrières de nationalité et de langue, se parlant et se coordonnant avec une parfaite entente tacite. Les rires et les conversations des joueurs et des spectateurs ont rempli tout le stade, montrant la beauté du sport qui transcende les frontières ainsi que la vigueur enthousiaste de la jeunesse.

 

2024

 

2

比赛结果

友谊赛道

Les partenaires

冠军:杀我队友你就队

Le champion: L'équipe de杀我队友你就

亚军:David,姚雪老师

Le titre de second: David et Xue YAO

季军:张圃源,黄煦帆

Le troisième:Puyuan ZHANG et Xufan HUANG

优胜奖:你们都是亚军队

Gagnants:  L'équipe de你们都是亚军

新锐赛道

Les débutants

冠军:不要插队

Champion : L’équipe de 不要插

亚军:ds全队

Le titre de second:L‘équipe de DS 全

季军:拉拉队

Le troisième:L’équipe  de 拉拉

优胜奖:随机组队

Gagnants:  L'équipe de随机组

精英赛道

Les élites

冠军:雪白的多糖大起司章鱼队

Champion : L'équipe de 雪白的多糖大起司章鱼

亚军:天才老登队

Le titre de second:L’équipe de 天才老登

季军:s'amuser队

Le troisième:L‘équipe de s’amuser

优胜奖:人心惶惶队

Gagnants:  L'équipe de人心惶惶

 

3

比赛精彩瞬间

 

4

选手感悟

Milan(中法友谊赛道 | Les partenaires)

J'aime bien ces moments où on brise les barrières académiques. Ça contribute à créer une fraternité entre élève et professeur!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

张湘忆(裁判 | Arbitre)

在这场激烈的比赛中,我看到了每一位选手的奋斗和拼搏。不论是敏捷灵动的单打选手,还是默契协作的双打选手,他们不畏强手,不怕困难,全力以赴地展现出自己的实力和技巧。尽管竞技场上竞争激烈,但他们始终都保持着相互尊重与支持,场下友好交流,超越了胜负本身,展现了真正的体育精神。

张圃源(中法友谊赛道和精英挑战赛道 | Les partenaires et les élites)

总体是一次非常好的比赛。中法友谊赛道吸引了众多中外学生、老师,既达到了强身健体的效果,又加深了师生友谊;而精英赛道的参赛选手们个个球技高超,对局质量十足,收获良多。我希望学院能够继续举办羽毛球比赛,将其作为定期活动开展。

朱一心(中法友谊赛道| Les partenaires)

赛场上,每一次挥拍都凝聚着我们对羽毛球的热爱。比赛中,通过和担当的默契配合,我们不仅展现了技术,更展现团队精神和友谊。无论胜败,每一次击球都是我们共同进步的见证。期待下次再与巴院的各位高手交手。

葛科雯(精英挑战赛道 | Les élites)

这次比赛让我感受到体育的魅力和中法文化交流的深意。在比赛中,不同文化背景的人因体育相连,增进了彼此的理解与友谊。希望未来能有更多这样的机会,结识新朋友,收获更多精彩。

张敬义(羽坛新锐赛道| Les débutants)

今年比赛氛围更为活泼,赛道的划分使得参与者有更多机会与自己水平相近的选手切磋,吸引了很多的老师与法国同学参与,让院内赛真正成为了“国际的”大比赛。感谢这次比赛的所有策划者与组织者,希望下次院内赛能更加丰富、精彩。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

王梦暘(羽坛新锐赛道 | Les débutants)

周六的羽毛球中法联谊赛是一次非常难忘的体验。学院内的同学和老师齐聚一堂,热闹非凡。在比赛中,我们互相切磋球技,不仅积累了羽毛球比赛经验,锻炼了我们的团队合作精神,同时让我们有机会认识学院不同年级的同学,也有机会在课堂之外同老师亲切交流…本次羽毛球友谊赛让我受益匪浅,希望以后学院有更多这样的活动,也祝愿我们的中法友谊赛可以越办越好!

吉宏俊(精英挑战赛道 | Les élites)

本届羽毛球友谊比赛活动不仅拉近了学生与中法教师之间的距离,还有效释放了学习和工作的压力。作为羽毛球的新手,我从对规则一无所知到参与了一次友谊赛,是一次非常有趣和值得记住的活动。感谢学院同学们和老师的精心组织。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

唐子涵(精英挑战赛道 | Les élites)

很开心也很荣幸能参加此次活动,有好多人都参与了进来,在比赛中我认识了很多新朋友也学到了很多有用的技术。非常感谢我的队友,是我们相互信任和配合使得我们获得了不错的名次。也谢谢所有的工作人员的辛勤付出,希望院内羽毛球赛能越办越好。

王锦博(羽坛新锐赛道 | Les débutants)

学院的羽毛球比赛已然落幕,我有幸和队友一起夺得季军,内心满是欢喜与感慨。赛场上,每一次挥拍都是激情的释放,每一次接球都是信念的坚守。从紧张试探,到渐入佳境,再到全力冲刺,我与队友们并肩作战,共同成长。我们为每一个得分欢呼雀跃,为每一次失误相互鼓劲。那些汗水湿透衣衫的时刻,那些心跳加速、呼吸急促的瞬间,都成了我青春岁月里最珍贵的记忆。这次比赛于我而言是一次成长的蜕变。我不仅提高了球技,更学会了如何在压力下保持冷静,如何在团队中发挥优势。我收获了珍贵的友谊,那些与队友们一起训练、一起探讨战术的日子,让我们彼此信任、相互依赖。第三名的成绩,是对我努力的肯定,更是我继续前行的动力。我深知自己还有很多不足,在未来的日子里,我会以更饱满的热情投入到羽毛球的训练中,提升自我,期待下一次在赛场上绽放更耀眼的光芒,为学院、为自己赢得更多的荣誉。

 

总结

 

本届赛事丰富了巴院学子的课余生活,增进了同学师生之间的友谊,促进了中法师生的沟通交流,让所有人感受到了羽毛球运动的魅力。本届羽毛球院内赛圆满落幕,感谢每一位同学的积极参与,感谢每一位志愿者的辛勤付出,希望所有的巴院学子都能积极运动,坚持运动,热爱运动,全面发展,在今后的学习生活中勇创佳绩!

 

Cette compétition a enrichi la vie parascolaire des étudiants de l'Institut Franco - Chinois, a approfondi l'amitié entre les étudiants et enseignants, a favorisé les échanges entre les enseignants et étudiants chinois et français, et a permis à tous de ressentir le charme du badminton. Cette compétition intracollegiale de badminton s'est achevée avec succès. Merci à chaque étudiant pour sa participation active et à chaque bénévole pour son dévouement. Espérons que tous les étudiants de l'Institut Franco - Chinois pourront participer activement aux sports, persévérer dans les sports, aimer les sports, se développer de manière globale et obtenir d'excellents résultats dans leurs études et leur vie future.

来源 | 学生会体育部

文案 | 宋俊熠、包宇欣

翻译 | 董宜洲

排版 | 宋俊熠